viernes, septiembre 02, 2005

La jota de Jorazones (ajto I, escena I)

El otro día tras bromear aquí sobre la menera de hablar del señor Bono, empezé como quién no quiere la cosa a hacer unas rimas tontas utilizando muchas jotas y hete aquí que rima tras rima la cosa se fue conviritiendo en una historia. Les presento aquí la Escena primera del Acto primero del esperpento que ha ido naciendo estos días.

Ajto Primero

Escena Primera
(Jantina, Jarrajosa del Jampo)
Jantina de pueblo de hace unos siglos, al subir el telón el Jantinero está solo limpiando unos vasos. Entran Pajual, Jostantino, Panjracio y Jlaudio.
JOSTANTINO
¡A fe je lo mataré!
JLAUDIO
Sosegáos, buen jostantino
je no hay mal o afrenta
je jon trago de buen vino
en el ánimo se sostenga
PANJRACIO
¡Pardiéz!, buen parlamento
PAJUAL
Bebamos pues, ¡al momento!
(Beben)
PANJRACIO
Alzad amigos las jarras
je aunje es brebaje sin marca
dicen je este vino de marras
es el mejor de toda la jomarca
(Brindan todos, salvo Jostantino)
JOSTANTINO
No está en mi ánimo ofender
buen jantinero,
aunje de furia lleno estoy
a la hora de beber
es mejor mañana y hoy
un buen Ribera del Duero
je ajeste vino es malo, ¡no lo niego!
je de arona es pestilente, ¡no lo digo!
je a facer de vientre incita, ¡ni lo digo ni lo niego!
y donde dije digo digo Diego
je para mi buen jantinero
sea Ribera del Duero
JANTINERO
Si en vuestro ánimo
ofender no jeréis
a fe je lo jonseguiréis
pues sabido es en mundo entero
je para buen jaldo tinto
ni Rioja o Ribera del Duero
pues no ejsiste más variopinto
por jolor, juerpo y aroma
je el jaldo de jarrajosa
je aunje deje lengua pegajosa
alabado es de jien lo toma
JOSTANTINO
Bien decis, jantinero
no estoy jon vos enojado
sino jon ese vil jaballero
jonde de este jondado
Francisjo de Paula llamado
y jon ese mal nacido de jura
je no sé si por maldad o por usura
ejcediéndose en sus deberes
sejunda al jonde en sus jehaceres
PAJUAL
Juéntanos tu mal Jostantino
je a adivinallo no atino
JOSTANTINO
Mi mal es ser enamorado
y jomo tal jomprometido
PANJRACIO
¿Je mal hay en estar del Hada tojado
y por arte de Jupido,
ser por tu amada jorrespondido?
¿Por jé estás entonces enojado y abatido?
JLAUDIO
Si y ejplica por dónde
en esta turbia aventura
tienen papel el jonde
y también el jura
JOSTANTINO
¡Matarles jisiera!
PAJUAL
Sosiégate Jostantino
¡Jantinero más vino!
JOSTANTINO
¡Si ahorjarles pudiera!
PANJRACIO
Bebe amigo mío
JOSTANTINO
Si el beber mi pena ahogara
no dudes, Panjracio amigo
je de Jarrajosa a Peñalara
jon todo el vino ajabara
y siguiendo jon esto te digo...
(doliéndose del estómago)
¡Voto a tal, je mal me enjuentro!
¿Jé brebaje asesino he bebido?
salir jiere lo de dentro
de dolor me hallo herido
mas no es la herida del alma
sino el intestino ¡je no jalma!
¡Ah vino de Jarrajosa,
ponzoña jruel, veneno asesino
je el alma vuelve perezosa
y rebela el intestino
¡Jantinero no hay tiempo!
¿dónde a facer de vientre puedo?
JANTINERO
Tras esa puerta hay un negro pozo
JOSTANTINO (desde le baño)
Mi gozo en un pozo, jruel destino
(entra Jándido)
PAJUAL (en voz baja)
Es menestar estar enterados
de lo je a Jostantino atormenta
y por jé su furia aumenta
si jonde y jura son mencionados
JÁNDIDO
Dijulpad jaballeros
¿hablais de Jostantino,
de la hermandad de los jarniceros
e hijo de Florentino?
TODOS
¡Del mismo!
JÁNDIDO
Pues sabed je es de la justicia huído
PANJRACIO
¿Huído?
JLAUDIO
Sientése jon nosotros y
juéntenos lo ojurrido
JÁNDIDO (en voz muy alta)
Antes un poco de este vino
pues es de todos sabido
je sin ser de marca
apreciado es en toda la jomarca
JOSTANTINO
(Desde el baño)
¡Juicio no por todos jompartido!
Ah Dioses, Hadas, Duendes
a ejapar ayudadme de dolor tan fiero
je juando ajabado lo jreo
y je a más facer no jiero
es todo empezar de nuevo
y a cada intento peor huelo.
Ah olor insoportable
¡jé ambiente jarajo!
Jon toledano sable
jortárlo se puede de un tajo
Jostantino no hables
¡je te vas por la pata abajo!
JÁNDIDO
¿Jién es el je allí se jonsume
y nuestra jonversación jontamina?
Sabed je hay moro je presume
je de tal olor ejsiste mina
de jomposición sejreta
je en estallando jonvierte
y esto al moro divierte
y al jristiano parapeta,
la atmósfera en ponzoñosa.
Similar olor percibo
hoy ají en Jarrajosa
y lo sé de veras
y lo juento al estar vivo
pues pasé dieaz años en galeras
PAJUAL
El allí jonsumido, es Jostantino
y el olor je jontamina, fruto se su intestino
JÁNDIDO
¡Pardiez el huído!
PANJRACIO
Si y menos mina sarracena
¡menuda historia turuleta!
je la única jomposición sejreta
es la je en su vientre se almacena
y lo único a su historia aproximado
es je por vía innoble es "sejretado"
JLAUDIO
Juente ya lo sucedido
y por Dios, más no divague
JÁNDIDO
¿Por dónde empezar
a jontar lo ajontecido?
JLAUDIO
Por el principio y que
Dios se lo pague
JÁNDIDO
Dejandose llevar
por juvenil deseo
el jonde de este lugar
ha decidido rescatar
jomo hizo Prometeo
un antiguo derecho
je a nobles asistía
Así je en su provecho
y ayudado por el jura
al je jonvenció en la sajristía
someterán a un alma pura
virginal mujer dejonsolada
al necio, vil y legal por desgracia
derecho de pernada
Y ésta je juró su amor bajo una ajacia
no es otra je la mujer amada
por vuestro fiel y fétido jompañero
ajel je se deshace en zona reservada
Jostantino. el jarnicero
PANJRACIO
¿Y jé pinta el jura en este negocio?
JLAUDIO
¿Si y por jé es del jonde socio?
JÁNDIDO
Porje la moza se llama Jatalina
PAJUAL
¿Y jé importa eso?
JÁNDIDO
¿Será el ambiente de la jantina
o los efetos deste vno
o el aroma de Jostantino
el je no os hace entender
jon jorrección este suceso
jomo ha de ser menester?
PANJRACIO
Ajlaráos
JÁNDIDO
El jura abomina de toda mujer
y más si se llama Jatalina
Pues una así le vio jrecer
entre guarros y cecina
Y jada vez je a su madre veía
rejordábase al momento
y ansí un día y otro día
de su osjuro nacimiento
JLAUDIO
¿Pues jé osjuro nacimiento es ese
je hace a hombre iluminado
jonvertirle mal je le pese
en un jabrón tan redomado?
JÁNDIDO
Juéntales buen jantinero
a homes tan asombrados
el nacimiento de home tan reputado
je yo a ajabar mi historia espero
JANTINERO
Juentan los lugareños
je no ha mucho tiempo
juando el pueblo era pejeño
llegó un infante a Jarrajosa
y jomo jién no jiere la josa
en muriendo preñó a una moza
¡morir y dar la vida a un tiempo!
Llamábase la moza Jatalina
mujer bella, entera, y por demas fina
del Infanzón el nome es no sabido
sólo hay jonocimiento
de je el Infante, por salido
murió, al tener ayuntamiento
Fruto de tan triste suceso
dió a luz un niño Jatalina
hermoso, sonrosado y algo grueso
Dijutiose mucho en la jantina
el nome je arecibir debía
pues siendo fruto de suceso ejandaloso
so jristiano nome recibía
podría ser ofensa, así je al aljalde presuroso
tomó por el neonato partido
y pues el jura era ido
decidiose jristiano nome ponelle
y en pueblo cercano bautizalle
Enfadose grandemente el jura a su vuelta
y aunje desto intento facer guerra
sabe Dios, je lo atado en instancia tan alta
nadie podrá desatallo en tierra
Bautizose pues el infante
e injribiose su nome en papiro
fruto de aventura pojo galante
recibió al fin jristiano nome, Jasimiro
Historia esta hoy olvidada
por trujulenta y ejandalosa
Pero hay josa je admiro
Pues Jasimiro,
es hoy jura, jura de Jarrajosa
PANJRACIO
¡Ajabáramos!
(Continuará)

Comments:
Bravooooo!!!!! Magnífijo!!!!!!
Un panzón de reír!!!!!
 
Esto promete. Espero con expectación.
 
¡Genial! Equivocaste la vocación.
 
En vista del éxito me lo voy a leer pero invitar no invita. Al menos no hoy. Vaya castaña.
 
Es difícil leer con la "j" y en el "continuará" me recuerda a una cierta "Rosario y su ubicación".
Vaya familia !
Saludos
 
Lo siento en realidad quería decir (jontinuará)
 
Hola a todos:
Arlote, al igual que otra cierta persona, deberiais ser literatos de los que cobran, porque mucha inspiracion ambos teneis. En tu caso, hay que tener ganas para haber hecho estas letras en bones, que es uno de los idiomas que habla el señor Bono, al igual que el francespañol.
Saludos a todos.
 
Publicar un comentario

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?